pmy_tn_l3/1sa/15/08.md

12 lines
746 B
Markdown

# Berita Umum:
TUHAN sudah kase tau Saul untuk hancurkan segala sesuatu, tapi Saul tra taat perintah TUHAN.
# Agag dapat tangkap
Di sini Saul wakili de pu diri yang dikuti sama de pu tentara. Arti lain: "Saul deng de pu pasukan membawa Agag" atau "Saul deng de pu tentara tangkap Agag" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Semua de pu rakyat dibunuh deng mata pedang
"Mata pedang" mewakili pedang-pedang dan senjata lainnya yang digunakan perajurit-prajurit dalam peperangan. Di sini Saul mewakil de pu diri dan sama-sama deng de pu prajurit. AT: "Dorang betul-betul kase hancur semua orang deng dong pu pedang-pedang" atau "dorang bunuh semua orang deng dong pedang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])