pmy_tn_l3/gen/32/24.md

872 B

Ayat: 24-26

sampe matahari terbit

"sampe fajar"

de pukul pangkal paha Yakub, dan bikin de terluka

Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "de buat pangkal paha Yakub terkilir"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

pangkal paha

Letak di mana tulang kaki bagian atas yang tersambung deng pinggul 

karna matahari su terbit

"matahari de su mo terbit"

memberkati

Di sini "memberkati" berarti bicarakan berkat secara resmi  sama seorang supaya hal-hal baik terjadi terjadi sama orang itu.

sa tra akan biarkan ko pigi sbelum ko memberkati sa

Dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "pasti tra! Ko harus berkati sa terlebih dulu, baru sa akan biarkan ko pigi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Kata  Terjemahan