forked from lversaw/pmy_tn
774 B
774 B
Yehezkiel 13:21
Kase slamat Sa pu umat dari ko pu tangan
Di sini kata "tangan" mewakili kuasa atau kendali. Arti lain: "kase slamat Sa pu umat dari ko pu kuasa" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dorang tra akan ada lagi di ko pu tangan
Di sini kata "tangan" mewakili kuasa atau kendali. TUHAN bicara tentang De pu umat yang dikuasai oleh perempuan-perempuan itu macam para perempuan itu su jerat dong deng dong pu tangan. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "ko tra akan lagi jerat dong sperti mangsa di ko pu tangan" atau "ko tra akan lagi atur dong deng ko pu kuasa" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)