pmy_tn_l3/pro/14/09.md

721 B
Raw Blame History

Korban penghapus dosa

"Pada kesalahan" atau "pada persembahan kesalahan" Arti dari kalimat ini adalah bahwa orang bodoh tra bisa maaf ke Allah atau manusia terhadap kesalahan yang dong buat.

Di antara orang jujur perkenanan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tetapi orang yang benar menikmati perkenanan bersama" atau "tapi perkenanan Allah dialami bersama di antara orang yang jujur" (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Orang jujur

Ini tertuju buat orang jujur secara umum. Kata sifat nominal ini dapat katakan sbagai kata sifat. Terjemahan lain: "orang yang jujur" atau "orang benar" atau "orang jujur" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)