forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
640 B
Markdown
12 lines
640 B
Markdown
# Sa sendiri
|
||
|
||
Ini adalah empati dan tekanan kalau TUHAN adalah orang yang akan buat ini. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
||
# Deng tangan teracung dan lengan yang kuat
|
||
|
||
Dua kata ini gambaran yang kase tunjuk kuasa yang besar. Arti lain: "Deng kekuatan yang paling besar". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# Dalam murka dan kegeraman, dan dalam marah yang paling besar.
|
||
|
||
Smua kata-kata ini miliki arti dasar yang sama. Smua tertuju ke pada betapa dashyat de marah. Arti lain: "deng kemarahan yang luar biasa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|