pmy_tn_l3/jer/01/15.md

1.2 KiB

Pernyataan yang ada hubungan deng de:

TUHAN melanjutkan De pu Firman ke Yeremia tentang bencana yang akan datang dari utara.

Smua keturunan

Cara ini kembali ke raja-raja dari kerajaan Utara. Arti lain: "stiap raja" ato "smua raja-raja Utara" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Nanti mendirikan de pu takhta di pintu masuk gerbang-gerbang Yerusalem

Mungkin ini arti adalah: 1) ini menggambarkan penguasa Yerusalem. Arti lain: "akan perintah di gerbang-gerbang Yerusalem ato 2) ini menggambarkan penghakiman Yerusalem. Arti lain: "akan menghakimi Yerusalem". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berhadapan deng smua tembok sekeliling de

Kase mengatur "de pu takhta" terhadap smua tembok di sekeliling de. dan de perintahkan de pu tentara kase hancurkan tembok-tembok sekeliling Yerusalem. Arti lain: "dan dong akan memerintahkan de pu tentara-tentara kase hancurkan tembok-tembok sekeliling Yehuda". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Berhadapan deng smua kota Yehuda

Mengatur de pu tahta menghadap ke smua kota Yehuda menggambarkan dan memerintahkan smua de pu tentara hancurkan kota-kota Yehuda. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)