forked from lversaw/pmy_tn
27 lines
963 B
Markdown
27 lines
963 B
Markdown
# Sa lawan dia di de pu muka
|
|
|
|
Kata-kata "di de pu muka" adalah gambaran untuk "di mana de dapat meliat dan mendengar sa" AT: "sa melawan dia secara langsung" ato "sa menantang tindakan-tindakan de secara langsung"
|
|
(lihat[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Sbelum
|
|
|
|
Dalam hubungannya deng waktu
|
|
|
|
# Sa stop
|
|
|
|
"Sa stop makan bersama dorang"
|
|
|
|
# De takut ke orang-orang yang menuntut sunat
|
|
|
|
Alasan Kefas menjadi takut dapat dinyatakan secara tersurat. AT: "De takut bawa orang-orang yang meminta sunat ini akan hakimi bawa de bikin sesuatu yang salah" ato "Sa takut bahwa orang-orang yang meminta sunat ini akan menyalahkannya karna bikin sesuatu yang salah"
|
|
(lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Orang-orang yang menuntut sunat
|
|
|
|
Orang-orang Yahudi yang su menjadi orang-orang Kristen, tetapi yang menuntut bawa dorang yang percaya di dalam Kristus hidup seturut deng adat istiadat Yahudi
|
|
|
|
# Memisahkan diri dari
|
|
|
|
"Menjauh dari" ato "hindari"
|
|
|