pmy_tn_l3/2ch/06/04.md

16 lines
695 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Terpujilah TUHAN, Allah Israel
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pujilah Tuhan, Allah Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Daud, sa pu bapa
Raja Salomo merupakan salah satu anak dari raja Daud.
# Su tepati De pu janji
"Akibat hal tersebut terjadi." Kata "De pu janji" kase tunjuk pada apa yang Allah su janjikan. Terjemahan lain: "Su pastikan bawa De su tepati De pu janji-janji." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dengan De pu tangan sendiri
Kata "tangan" merupakan bentuk gaya bahasa yang menjelaskan kuasa. Terjemahan lain: "Dengan De pu kuasa sendiri."  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])