forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
695 B
Markdown
16 lines
695 B
Markdown
# Terpujilah TUHAN, Allah Israel
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pujilah Tuhan, Allah Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Daud, sa pu bapa
|
||
|
||
Raja Salomo merupakan salah satu anak dari raja Daud.
|
||
|
||
# Su tepati De pu janji
|
||
|
||
"Akibat hal tersebut terjadi." Kata "De pu janji" kase tunjuk pada apa yang Allah su janjikan. Terjemahan lain: "Su pastikan bawa De su tepati De pu janji-janji." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Dengan De pu tangan sendiri
|
||
|
||
Kata "tangan" merupakan bentuk gaya bahasa yang menjelaskan kuasa. Terjemahan lain: "Dengan De pu kuasa sendiri." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|