pmy_tn_l3/1pe/03/03.md

850 B

Pernyataan yang ada hubungan:

Petrus lanjut untuk bicara ke perempuan yang adalah maitua-maitua.

Kase Biar itu dibuat

Kata "itu" tertuju ke kesetiaan maitua-maitua dan dong pu kelakuan buat Paitua.

Hati manusia batiniah

Disini kata "manusia batin" dan "hati" tertuju ke sifat batin dan pribadi. Arti lain: "Apa yang sebenarnya ada dalam ko pu diri" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]](Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

Lemah lembut dan roh yang tenang

"Lemah lembut dan sifat damai." Disini kata "tenang" pu arti "damai" ato "tenang". Kata "roh" tertuju ke sikap dan sifat batin.

Yang pu harga di depan Allah

Petrus bicara tentang pendapat Allah untuk orang-orang sperti orang itu berdiri tepat di depan dia. Arti lain: "yang dianggap Allah pu harga" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)