pmy_tn_l3/luk/08/26.md

1.1 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Yesus sama De pu murid-murid datang kedarat Gerasa tempat Yesus usir roh-roh jahat dari laki-laki satu.

Orang Gerasa pu daerah

Orang-orang Gerasa dong pu asal dari satu kota yang de pu nama Gerasa. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Di sebrang Danau Galilea

"Di sebrang danau Galilea"

Laki-laki satu dari kota itu

"Laki-laki satu dari kota Gerasa"

Laki-laki satu dari kota itu yang kerasukan setan

Laki-laki itu kerasukan setan; bukan kota itu yang kerasukan setan. AT: "seorang laki-laki satu dari kota itu, dan laki-laki ini kerasukan setan"

Yang kerasukan setan

"Yang dikuasai oleh setan" ato "yang setan kuasai"

Orang itu su lama tra pake pakean ... melainkan di kuburan

Ini merupakan dasar brita tentang laki-laki yang kerasukan setan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

De tra pake pakean

"De tra pake pakean"

Kuburan

Ini tempat untuk taruh orang mati pu tubuh, mungkin dalam bentuk gua ato bangunan kecil yang bisa dipake oleh laki-laki sbagai tempat berlindung.