pmy_tn_l3/jer/07/28.md

940 B

dong pu suara TUHAN, Allah

Istilah "suara TUHAN" di sini menggambarkan apa yang TUHAN katakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 3:25. Terjemahan lain: "apa yang TUHAN Allah dong firmankan". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kebenaran su habis dan tlah dibuang dari dong pu mulut

TUHAN berfirman kebenaran seolah-olah itu adalah sesuatu yang dapat menghancurkan dan berhenti berkata-kata. Ungkapan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bangsa yang menghancurkan kebenaran dan membuang dari mulut mereka" atau bangsa yang hanya mengatakan kebohongan".   (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

Kebenaran dihancurkan

Kata "kebenaran" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "apa yang benar"". Terjemahan lain: "Apa yang benar dihancurkan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)