pmy_tn_l3/jdg/13/01.md

664 B

Apa yang jahat di mata TUHAN

Mata TUHAN menggambarkan penghakiman dan penilaian TUHAN. Liat bagemana kam artikan ini di dalam Hakim-hakim 2:11. Terjemahan lain: "Apa yang jahat dalam penghakiman TUHAN" ato "Apa yang menurut TUHAN jahat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

De srahkan dong ke orang Filistin pu tangan

Di sini "tangan" tertuju ke kekuatan untuk memenangkan peperangan. Terjemahan lain: "De izinkan orang Falistin untuk lawan dorang" atau "De dapat dorang untuk ditindas dari orang Falistin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Empat puluh tahun

"40 tahun" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)