forked from lversaw/pmy_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Brita Umum:
Musa melanjutkan untuk kase berkat ke suku-suku Israel, yang mulai de lakukan di Ulangan 33:2.de berkat-berkat dalam bentuk syair-syair/ sajak-sajak pendek. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
De pu tumim dan de pu Urim
Ini adalah batu-batu suci yang dibawa oleh Imam Kepala di penutup de pu dada dan digunakan stiap kali untuk menentukan kehendak Allah. Di sini "Ko" menunjuk kepada TUHAN. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])
De pu orang saleh, yang Engkau uji...Deng de ko pu tempat
Musa menunjuk suku Lewi seolah-olah suku itu digambarkan sbagai pribadi (seorang laki-laki). (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ko pu orang saleh
"Orang yang berusaha bikin ko senang ".
Masa
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ulangan 6:16. Penerjemah dapat menambahkan suatu catatan kaki: "Nama "Masa" yang berarti "pengujian".
Meriba
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ulangan 32:51. Penerjemah dapat menambahkan suatu catatan kaki: "Nama "Meriba" yang berarti 'berdebat' atau "bertengkar".