forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
1004 B
Markdown
16 lines
1004 B
Markdown
# Siapkan Bait TUHAN
|
|
|
|
Ini artinya kalo de kembalikan penyembahan di Bait yang kudus sperti yang Allah mau. Arti lain: "Pulihkan penyembahan yang benar di Bait yang kudus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Majulah Nekho, raja Mesir
|
|
|
|
Ini nama raja Mesir. Di sini raja wakili de pu diri yang ditemani oleh de pu pasukan. Arti lain: "Nekho, raja Mesir, pigi deng de pu pasukan" (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Perang lawan Karkemis
|
|
|
|
Ini nama satu kota. Di sini kota wakili orang-orang yang tinggal di sana. Arti alternatif: "Lawan orang-orang dari Karkemis " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Yosia keluar ntuk hadapi de.
|
|
|
|
Di sini baik Yosia dan Nekho wakili dong pu diri sendiri dan ditemani oleh dong pu pasukan. Arti lain: "Yosia dan de pu pasukan perang lawan Nekho dan de pu pasukan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|