pmy_tn_l3/psa/044/022.md

12 lines
849 B
Markdown

# Tong dibunuh spanjang hari
Kata "spanjang hari" merupakan suatu pembesaran untuk menekankan bahwa orang-orang dong sring kali dibunuh. Hal ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "tong slalu dalam bahaya orang-orang yang membunuh tong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tong dianggap sbagai domba untuk dipotong
Hal ini dapat diungkapan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "orang-orang anggap tong sbagai domba untuk disembelih" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Domba dipotong
Penulis membandingkan umat Israel dengan domba yang mana orang-orang membunuh dan memakan. Sperti domba yang tra berdaya sbelum membunuh dong, sehingga umat-umat Israel tak berdaya deng dong pu musuh-musuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])