pmy_tn_l3/mrk/08/01.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Kumpulan orang banyak yang lapar sedang bersama Yesus. De kase makan dong hanya pake tujuh roti dan beberapa ikan sbelum Yesus dan De pu murid-murid masuk ke dalam perahu untuk pigi ketempat yang lainnya.
# Pada hari-hari itu
Kalimat ini di pake untuk kase kenal sbuah pristiwa baru dalam cerita. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Dong su bersama deng Sa selama tiga hari dan tra punya apa-apa untuk dimakan
"Ini adalah hari ketiga orang-orang ini bersama deng Sa, dan dorang tra pu apa-apa untuk dimakan"
# Dong mungkin akan pingsan
Kemungkinan de pu arti tu 1) harfiah, "dong mungkin hilang kesadaran sementara" atau 2) hiperbola yang melebih-lebihkan, "dorang mungkin jadi lemah." (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Dari mana tong dapatkan roti yang cukup ditempat yang sperti ini untuk mengenyangkan orang-orang ini?
Murid-murid sedang kase tau tong pu kaget saat Yesus akan harapkan dong untuk bisa dapatkan makanan yang cukup. AT: "Tempat ini sangat sepi dan trada tempat bagi tong disini untuk dapatkan potongan roti yang cukup untuk kase kenyang orang-orang ini! (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Potongan roti
Potongan roti merupakan potongan adonan yang su dibentuk dan dipangggang.