pmy_tn_l3/jer/50/16.md

885 B

Berita umum

TUHAN kembali berfirman ke bangsa lain untuk serang Babel.

Penabur dari Babel, dan de yang pegang sabit

Orang-orang ini mewakili para petani dan yang panen dari Babel.

De yang pake sabit pada masa panen

“Sabit” adalah alat yang dipake orang untuk panen gandum. Sama deng kalimat sebelumnya, TUHAN berfirman kalo smua kegiatan menanam dan panen tra akan ada lagi di Babel.

Kase biar setiap orang akan kembali ke dong pu bangsa sendiri, dan stiap orang akan melarikan diri ke dong pu negeri sendiri

Dua kalimat ini de pu arti sama. Keduanya kase tau skali perintah ke orang pendatang untuk melarikan diri dari Babel dan kembali ke dong pu negeri. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Karna pedang si penindas

Kata “pedang” kase tunjuk ke pasukan yang serang Babel (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)