pmy_tn_l3/jer/20/07.md

648 B

Berita Umum :

Yeremia berbicara ke TUHAN.

Ya TUHAN, Ko su bujuk sa, dan sa terbujuk

Beberapa versi masa kini afsirkan gaya bicara Ibrani sbagai: "TUHAN, ko su tipu sa dan sa memang dapa tipu."

Sa terbujuk

Kalimat ini dapa di kase tau dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "ko tipu sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sa su jadi bahan ejekan spanjang hari, smua orang ejek sa

Kedua kalimat tersebut pada dasarnya miliki arti yang sama dan tekankan cara yang lain untuk ejek Yeremia (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Bahan tertawa

Ini seorang yang orang lain tertawa dan buat de lucu.