forked from lversaw/pmy_tn
18 lines
699 B
Markdown
18 lines
699 B
Markdown
# Berita umum
|
|
|
|
TUHAN terus berbicara kepada umat Israel.
|
|
Sa sendiri
|
|
Kata "Sa" diulang untuk menekankan. Arti alternatif: "Sa sendiri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Menghapuskan pelanggaran-pelanggaran
|
|
|
|
##### Mengampuni dosa berbicara seakan-akan 1) menghapus atau mengelapnya atau 2) menghapus rekam jejak dosa-dosa. Arti alternatif: "yang mengampuni sa pu pelanggaran seperti seseorang mengelap sesuatu" atau "yang mengampuni sa pu pelanggaran seperti seseorang yang menghapus rekam jejak dosa-dosa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Demi Sa pu diri sendiri
|
|
|
|
##### "Untuk Sa pu kemuliaan" atau "untuk Sa pu reputasi"
|
|
|
|
# Kase ingat kembali
|
|
|
|
"Mengingatkan"
|