pmy_tn_l3/isa/27/08.md

787 B

Ko lawan dong

Di sini "Ko" kase tunjuk ke Allah. TUHAN hukum De pu umat sbanyak yang dong butuh seakan-akan hukum Allah itu satu buah yang bisa jadi ukuran. Arti lain: "Tapi ko hukum dong sbanyak yang dibutuhkan." (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Usir dong

Kase tunjuk keturunan Yakub. Arti lain: "kirim orang Israel pigi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

De usir dong deng De pu napas yang dahsyat pada waktu angin timur

Kekuatan TUHAN untuk kirim De pu umat pigi ke negara asing bicara seakan-akan TUHAN pake De pu nafas untuk tiup dong ke negara lain. Arti lain: "Kekuatan dari TUHAN usir dong kluar sperti satu buah angin yang dahsyat dari timur" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)