forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# Biarlah ko pu tingkah laku bebas dari cinta uang
|
||
|
||
Di sini, "tingkah laku" mengacu pada karakter seseorang ato cara de hidup, dan "bebaslah dari cinta uang" mengacu buat tra terlalu berhasrat untuk memiliki lebih banyak uang. Seseorang yang mencintai uang tra puas deng jumlah uang yang de miliki. AT: "Biarlah ko pu kepuasan tra terpengaruh oleh cinta kepada uang" ato "Jang terlalu banyak berharap untuk memiliki lebih banyak uang".
|
||
|
||
# Jadilah Puas
|
||
|
||
"Jadilah puas"
|
||
|
||
# Tuhan adalah sa pu penolong, lakukanlah buat sa
|
||
|
||
Ini adalah sebuah kutipan dari Kitab Mazmur di Kitab Perjanjian Lama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Sa tra akan takut. Apa yang orang bisa lakukan untuk sa?
|
||
|
||
Penulis pake sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa de tra takut sama orang-orang karna Allah tolong de. Di sini, orang" brarti stiap orang secara umum. AT: "Sa tra akan takut apa yang tiap orang bisa bikin ke sa!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|