pmy_tn_l3/heb/09/25.md

21 lines
647 B
Markdown

# De tra pigi ke sana
"De tra masuk surga"
# Tahun ke tahun
"setiap tahun" atau "setiap tahunnya"
# Deng darah yang lain
Ini berarti deng darah dari korban binatang, bukan deng darahnya sendiri.
# Jika itu yang su jadi de pu masalahan
"Jika De yang seringkali su mempersembahkan de pu diri sendiri".
# Untuk menghapus dosa deng mempersembahkan De pu diri sendiri
Menghapus dosa di sini berarti bawa Allah su mengampuni hal itu. AT: "Untuk membuat Allah ampuni dosa-dosa deng cara kasi korbann De pu diri sendiri" atau "korbankan De pu diri sendiri sehingga Allah dapat mengampuni dosa" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])