pmy_tn_l3/heb/09/03.md

1.5 KiB

Di blakang tirai kedua

Tirai pertama merupakan dinding terluar dari kemah suci, sehingga "tirai kedua" adalah tirai di antara "Ruang Kudus" dan "Ruang Mahakudus."

Kedua

Ini merupakan kata bilangan untuk nomor dua. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

Di dalamnya

"Di dalam tabut perjanjian"

Tongkat Harun yang bertunas

Ini merupakan tongkat Harun waktu Allah kasi bukti sama orang-orang Israel bawa de su pilih Harun sbage De pu Imam deng bikin tongkat Harun bertunas. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Bertunas

"Dari dedaunan dan bunga-bunga yang su tumbuh".

Lempengan-lempengan perjanjian

Di sini "lembaran-lembaran" adalah kepingan-kepingan datar dari batu yang terdapat tulisan di dalamnya. Ini mengarah kepada lembaran batu di mana ke sepuluh firman Allah dituliskan.

Figur kemuliaan yang membelakangi tutup penebusan dosa

Waktu orang-orang Israel ada bikin tabut perjanjian, Allah kasi perintah dong untuk memahat dua kerub baku hadap satu sama lain, deng kedua sayapnya saling baku kena, di atas tutup penebusan dosa dari tabut perjanjian. Di sini dong dikatakan sbage menyediakan naungan untuk tabut perjanjian. AT: "Kerub kemuliaan menutupi tutup penebusan dosa deng dorang pu sayap-sayap".

Figur

Di sini "kerub" berarti figur dari dua figur. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Yang kitong tra dapat

Meskipun penulis pake kata ganti sifat bentuk jamak "kitong," de seringkali kasi tunjuk sama de pu diri sendiri. AT: "Yang sa tra bisa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)