forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
649 B
Markdown
17 lines
649 B
Markdown
# 182 tahun
|
|
|
|
"Sratus dlapan puluh-dua tahun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Menjadi bapa bagi anak laki-laki
|
|
|
|
"De pu anak laki-laki"
|
|
|
|
# Nuh
|
|
|
|
Penerjemah mungkin ingin menambahkan catatan kaki yang berkata: Nama ini terdengar sperti bahasa Ibrani yang brarti "Istrahat." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Dalam kerja keras kitong dan dari jerih payah tangan kitong
|
|
|
|
Lamekh bilang hal yang sama dua kali, untuk tekankan bagaimana kerasnya pekerjaan tersebut. AT: "Dalam kerja keras deng tangan torang " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|