pmy_tn_l3/deu/04/29.md

793 B

Berita umum:

Musa lanjut bicara kepada umat Israel. Musa bicara macam untuk satu orang, jadi misalnya "ko", "ko pu milik" kastunjuk untuk satu orang saja. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Disana

"Tetapi ketika kam berada diantara bangsa-bangsa lain"

Kam akan cari TUHAN

Kata "kam" di sini kastunjuk banyak orang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Kalo kam cari De

"waktu kam coba sungguh-sungguh untuk ketemu De" atau "waktu kam coba untuk cari tau"

Deng segenap kam pu hati dan jiwa

Di sini kata "hati" dan "jiwa" merupakan perumpamaan bagi manusia scara pribadi. Kedua ucapan ini digunakan bersama untuk artikan "deng lengkap" atau "sungguh-sungguh." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])