pmy_tn_l3/dan/11/26.md

12 lines
846 B
Markdown

# Orang-orang yang makan dari de pu makanan
Hal ini mengarah pada para penasehat raja. Merupakan hal yang wajar bagi penasehat raja untuk duduk makan bersama sang raja. Arti lain: "penasehat-penasehat terbaik raja" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De pu pasukan akan di hanyutkan
Di sini Hancurkan terhadap para pasukan dituliskan seumpama banjir yang menghanyutkan. Arti lain: "Musuh akan membunuh musuh sampai habis" ato "Musuh akan membunuh pasukannya sampe habis bagaikan banjir yang menghanyutkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Banyak orang mati karna dapat bunuh
Kata "jatuh" di sini merupakan gaya bahasa bermakna mati dalam peprangan, jadi "jatuh" dan "terbunuh" pada dasarnya bermakna sama. Arti lain: "banyak tentaran akan mati terbunuh dalam prang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-