pmy_tn_l3/act/18/18.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Ini merupakan kelanjutan dari perjalanan misi Paulus, saat Paulus, Priskila dan Akwila kase tinggal Korintus. Hal ini sepertinya menunjukkan bahwa Silas dan Timotius tetap tinggal, karna disebutkan "de" di sini, bukan "kitong."
# Berita Umum:
Kengkrea merupakan sebuah pelabuhan yang merupakan bagian dari wilayah Korintus raya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Berita Umum:
Di sini, kata "de" merujuk pada Paulus.
# Pernyataan yang terhubung:
Kata "dong" merujuk pada Paulus, Priskila, dan Akwila.
# Kase tinggal sodara-sodara
Kata "sodara-sodara" merujuk sama para laki-laki dan perempuan yang percaya. AT: "yang kase tinggal sesama orang percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Berlayar ke Siria deng Priskila dan Akwila
Paulus naik kapal yang berlayar menuju Siria. Priskila dan Akwila ikut bersama Paulus.
# De cukur de pu  rambut karna sumpah yang tlah de buat
Ini merupakan suatu cara yang menunjukkan suatu sumpah tlah dipenuhi. Bentuk ini dapat juga dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "de suruh seseorang untuk cukur rambut di kepalanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Beralasan deng
"Berbicara deng" ato "berdebat deng"