pmy_tn_l3/2sa/12/28.md

837 B

Sa yang rebut

Di sini Yoab berbicara tentang de pu diri sendiri ketika de sebenarnya ditujukan pada se pu diri dan de pu pasukan-pasukan. Terjemahan lainnya: "Jika sa pu pasukan-pasukan dan sa yang rebut. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Berkemahlah untuk mengepung

Ini berarti mengelilingi dan menyerang Terjemahan lainnya: 'Mengepung dan mengelilingi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Rebutlah...rebut kota itu

"Merebut" sebuah tempat atau batas tanah artinya mengambil alih. Terjemahan lainnya: "Mengambil alih...Mengambil alih kota itu". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa pu nama termasyhur atasnya

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lainnya: "Orang-orang akan menyebutnya atas sa pu nama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)