forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
655 B
Markdown
12 lines
655 B
Markdown
# Ambillah sbagai ko pu milik
|
|
|
|
Ini menyatakan kalo Daud bisa ambil tanah itu tanpa bayar. Terjemahan lain: "Ambil itu sebagai hadiah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Apa yang baik menurut ko pu pandangan
|
|
|
|
Pengertian Daud menjelaskan seperti de pu pandangan. Terjemahan lain: "Apapun yang kam putuskan tentang itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Eret-eretan pengirik
|
|
|
|
Potongan-potongan kayu deng batu atau logam yang dipasang di de pu bagian bawah, ditarik lembuh di atas gandum di atas tempat pengirikan untuk kase pisah gandum dan de pu batang gandum. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|