pmy_tn_l3/1ch/20/04.md

812 B

Sesudah

Kata ini digunakan di sini untuk menandai awal bagian baru cerita. Kalo ko pu bahasa ada pu cara tersendiri untuk memecahkannya, ko bisa mempertimbangkan untuk menggunakannya di sini.

Timbul perang di Gezer untuk lawan orang Filistin

"Orang-orang Israel perang deng orang-orang Filistin di Gezer"

Gezer

Nama dari satu kota. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Sibkhai,Siphai

Ini adalah nama laki-laki. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Orang Husa,Refaim

Ini adalah nama dari kelompok orang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Orang Filistin di taklukkan

Ini dapat diartikan ke dalam bentuk aktif. Art lain: "Dong kalahkan orang Filistin" ato "dong taklukan orang Filistin" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)