forked from lversaw/pmy_tn
Update '2ch/25/14.md'
This commit is contained in:
parent
38d14dc2f2
commit
834fe224a6
20
2ch/25/14.md
20
2ch/25/14.md
|
@ -1,2 +1,20 @@
|
|||
# De pu waktu tiba
|
||||
# Tibalah waktunya
|
||||
|
||||
Kata-kata ini digunakan untuk menandai awal suatu bagian baru dari cerita. Jika bahasa anda mempunyai cara untuk menerjemahkannya, anda dapat menggunakannya disini.
|
||||
|
||||
# mengalahkan orang-orang Edom
|
||||
|
||||
"membantai orang-orang Edom" atau "membunuh orang-orang Edom"
|
||||
|
||||
# berhala yang disembah orang-orang Seir
|
||||
|
||||
"berhala-berhala yang disembah orang-orang Seir"
|
||||
|
||||
# sujud ... membakar dupa
|
||||
|
||||
Ini merupakan lambang perbuatan menyembah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
# berhala
|
||||
|
||||
Ini mengungkapkan pendapat yang umum tentang hari dimana berhala-berhala menentukan siapa yang memenangkan pertempuran.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue