forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
775 B
Markdown
13 lines
775 B
Markdown
|
### Yesaya 47:3
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN trus bicara buat Babel tentang de pu kejatuhan sperti de adalah seorang ratu yang dipermalukan. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ko pu ketelanjangan akan terbuka
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lain: "Kam akan telanjang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ko pu rasa malu akan terlihat
|
|||
|
|
|||
|
##### Di sini kata "malu" menggambarkan bagian pribadi seseorang. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. arti lain: "orang akan melihat rasa malumu" atau "orang akan melihat bagian pribadimu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|