forked from lversaw/id_tn_l3
568 B
568 B
tidak menghancurkan bukit-bukit pengurbanan
Dapat digunakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tetapi Asa tidak memerintahkan umatnya untuk menghancurkan bukit-bukit pengurbanan Israel itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
ia setia
Hati merujuk kepada seseorang. Terjemahan lain: "Asa sangat setia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
sepanjang hidupnya
Hal ini mengacu pada seluruh waktu hidup Asa. Terjemahan lain "semasa hidupnya" atau "sepanjang hidupnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)