id_tn_l3/ezr/07/28.md

11 lines
604 B
Markdown

# Dia juga memperbesar kasih setia kepadaku
Kata benda abstrak "kasih setia" dapat dinyatakan dengan "kesetiaan" atau "setia." Terjemahan lain: "yang telah setia padaku" atau "yang telah setai padaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Aku dikuatkan
Menjadi kuat mewakili menjadi berani. Terjemahan lain: "Saya berani" Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# karena tangan TUHAN Allahku
Di sini tangan Allah mewakili apa yang dia lakukan untuk menolong Ezra. Terjemahan lain: "karena Allah telah menolong aku"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])