forked from lversaw/id_tn_l3
660 B
660 B
Bukan urusanmu, hai anak Zeruya!
Seruan ini bertujuan untuk mengoreksi anak Zeruya. ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku tidak ingin tahu apa yang kau pikirkan!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
# apabila TUHAN yang mengutuk
"dia mungkin mengutukku karena"
siapa yang akan bertanya, 'mengapa dilakukan-Nya demikian?'
ini diucapkan sebagai pertanyaan yang tidak perlu dijawab untuk menekankan jika jawaban adalah "bukan siapapun". Ini bisa dituliskan sebagai pernyataan. "tidak ada seorangpun bisa bertanya pada-Nya, kenapa kamu mengutuk raja?" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)