id_tn_l3/lam/01/01.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Berbagai bentuk puisi digunakan sepanjang kitab ini. (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kesendirian menduduki kota itu
Ini menceritakan Yerusalem yang akan menjadi kota yang sunyi sepi, seperti perempuan yang sedang duduk sendiri. AT: "sekarang sudah kosong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ia
Penulis Ratapan menulis tentang kota Yerusalem seolah-olah ia adalah seorang perempuan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# seperti seorang janda
Ini berbicara tentang Yerusalem yang tidak memiliki perlindungan, seolah-olah ia adalah seorang janda yang rentan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# ia yang dahulu sangat besar di antara bangsa-bangsa
Ini berbicara tentang Yerusalem yang terhormat seolah-olah ia adalah seorang putri raja. AT: "Dia seperti penguasa di antara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# telah menjadi seorang buruh
"dipaksa menjadi budak". Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kata aktif. AT: "tetapi sekarang dia adalah seorang budak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])