forked from lversaw/id_tn_l3
493 B
493 B
sepenuh hatimu
Kata "hati" di sini mewakili kepribadian seseorang. Terjemahan alternatif : "keseluruhan jiwamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
jangan bersandar kepada pengertianmu sendiri
Sang penulis menuliskan orang yang bersandar pada pengertiannya sendiri seakan "pengertian" adalah sebuah objek yang dapat menjadi sandaran seseorang. Terjemahan alternatif : "jangan bergantung pada pengertianmu sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)