1.3 KiB
Informasi umum:
Dalam ayat 17 penulis mulai untuk memberi latar belakang informasi tentang Herodes dan mengapa ia memenggal kepala Yohanes Pembaptis. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/writing-background)
yang aku penggal
Disini Herodes menggunakan kata "aku" yang merujuk pada dirinya sendiri. Kata "aku" adalah metonimia bagi prajurit Herodes. AT: "yang mana aku perintahkan prajurit-prajuritku untuk memenggal kepalanya" rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
telah dibangkitkan
Ini dapat ditetapkan dalam bentuk aktif. AT: "telah hidup kembali" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Herodes mengirim Yohanes untuk ditangkap dan ia terbelenggu di penjara
Ini dapat ditetapkan dalam bentuk aktif. AT: "Herodes mengirim prajuritnya untuk menangkap Yohanes dan mengikatnya di penjara" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
dikirim untuk
"diperintah untuk"
karena Herodias
"karena Herodias"
istri saudara laki-lakinya Filipus
"istri dari saudara laki-lakinya Philip." Saudara laki-laki Herodes, Philip ini bukan Philip yang sama dalam kitab Kisah Para Rasul yang seorang penginjil atau Philip yang termasuk dalam salah satu dari ke dua belas murid Yesus rc://id/ta/man/translate/translate-names)
karena ia telah menikahinya
"karena Herodes telah menikahinya"