id_tn_l3/2co/11/05.md

787 B

para rasul luar biasa itu

Paulus menggunakan ironi di sini untuk menunjukkan bahwa para rasul tidak lah begitu penting dari pada orang-orang percaya. AT: "para rasul yang mengira jika mereka lebih baik dari siapapun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-irony)

tidak demikian dalam hal pengetahuan

Frasa negatif di atas menekankan kebenaran positif bahwa Paulus sebenarnya sangat pandai dalam hal pengetahuan. Kata benda abstrak "pengetahuan" dapat diterjemahkan dalam frasa lisan. AT: "aku benar-benar berpengetahuan" atau "aku mengetahui apa yang para rasul itu ketahui" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes and rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

translationWords