1.4 KiB
Informasi Umum:
Sebagaimana telah Allah katakan sejak awal dalam Firman-Nya, melalui nabi Yesaya bahwa Bait Allah ini akan menjadi Rumah Doa bagi segala bangsa.
Bukankah ada tertulis, 'RumahKu akan menjadi...........bangsa-bangsa'?
Yesus menghardik para pemimpin Yahudi yang menyalahgunakan Bait Allah. Hal ini dapat dituliskan sebagai suatu pernyataan. AT: "Sebagimana dituliskan dalam Kitab Suci bahwa Allah berkata... Aku mau rumahKu menjadi Rumah Doa untuk semua orang dari segala bangsa'" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
tapi kamu telah menjadikannya sarang penyamun
Yesus membandingkan orang-orang itu dengan penyamun dan Bait Allah dengan sarang penyamun. AT: "Tapi kamu seperti penyamun yang menjadikan rumah-Ku sebagai sarang penyamun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
sarang penyamun
"Suatu gua di mana para penyamun bersembunyi"
mereka mencari jalan
"mereka mencari jalan"
ketika malam tiba
"di saat mulai malam"
mereka meninggalkan kota
"Yesus dan murid-muridnya meninggalkan kota"
Kata-kata terjemahan
- rc://id/tw/dict/bible/other/written
- rc://id/tw/dict/bible/other/house
- rc://id/tw/dict/bible/kt/pray
- rc://id/tw/dict/bible/other/nation
- rc://id/tw/dict/bible/other/chiefpriests
- rc://id/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://id/tw/dict/bible/kt/fear
- rc://id/tw/dict/bible/other/amazed
- rc://id/tw/dict/bible/other/teach