1.1 KiB
Pernyataan Terkait:
Ini adalah akhir dari cerita Paulus di Athena. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-endofstory)
Informasi Umum:
Di sini kata "Kita" ditujukan kepada orang Athena tetapi bukan Paulus, jadi ini secara khusus. Meskipun beberapa dari mereka mungkin tidak ingin mendengarkan Paulus lagi, mereka mungkin hanya ingin sopan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive)
Sekarang
Kata ini digunakan untuk memberi jeda pada alur cerita utama. Di sini Lukas mengubah pengajaran Paulus untuk tanggapan orang-orang Athena.
orang-orang Athena
Ini adalah orang-orang yang sekarang di Areopagus mendengarkan Paulus.
beberapa mengejek Paulus
"beberapa mengejek Paulus" atau "beberapa mennertawai Paulus." Mereka tidak percaya itu mungkin untuk orang yang sudah meninggal dan kembali hidup.
Dionisius anggota Areopagus
Dionisius adalah nama seorang laki-laki. Anggota Areopagus mengartikan bahwa Dionisius adalah salah satu hakim di dewan Areopagus. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Damaris
Ini adalah nama seorang wanita. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)