id_tn_l3/psa/22/08.md

11 lines
448 B
Markdown

# Gulirkan dirimu kepada TUHAN, biarlah ia melepaskannya
Orang-orang itu mengatakan hal ini untuk merendahkan penulis. Mereka tidak sungguh-sungguh percaya bahwa TUHAN akan menyelamatkan dia. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
# Biarlah Ia menyelamatkannya
"Biarkan TUHAN menyelamatkan dia"
# karena ia berkenan kepadanya
Kemungkinan pengertian lainnya adalah 1) "TUHAN berkenan kepadanya" atau 2) "karena ia berkenan dalam TUHAN"