forked from lversaw/id_tn_l3
597 B
597 B
Tiba-tiba kemahku dirusak
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musuh telah menghancurkan kemahku secara tiba-tiba" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kemah
Rumah yang dibangun untuk tempat tinggal sementara yang terbuat dari kain dan tiang.
tirai-tiraiku dalam sekejap
Istilah "telah dirusak" telah dipahami dari kalimat sebelumnya.Terjemahan lain: "tirai-tiraiku dirusak dalam sekejap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Tirai-tiraiku
Tirai adalah kain yang digantung untuk memisahkan ruang-ruang di dalam kemah.