forked from lversaw/id_tn_l3
816 B
816 B
Informasi umum:
Musa berbicara kepada umat israrel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata " kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
aku telah menetapkan di hadapanmu
Menempatkan sesuatu di mana orang lain dapat melihatnya. Ini adalah sebuah perumpamaan untuk mengatakan seseorang tentang sesuatu. Terjemahan Lain: "aku telah mengatakan kepadamu tentang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
kehidupan dan kebahagiaan, kematian dan kesusahan
Kamu dapat membuat infomasi yang jelas. Terjemahan Lain: "apa yang baik dan akan menyebabkan kamu hidup, dan apa yang jahat akan menyebabkan kamu mati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
bertambah banyak
Bertambah sangat banyak dalam jumlah bilangan