id_tn_l3/mat/27/32.md

25 lines
901 B
Markdown

# Mereka keluar
Ini berarti Yesus dan para prajurit keluar dari kota.Terjemahan lainnya: "Mereka keluar dari Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# mereka menemukan seseorang
"para prajurit melihat seseorang
# yang dipaksa mereka untuk pergi bersama mereka agar memikul salibNya
"dimana para prajurit memaksa untuk pergi bersama mereka agar dia bisa memikul salib Yesus"
# tempat bernama Golgota
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tempat yang disebut orang-orang Golgota" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# memberikan anggur yang dicampur dengan empedu untuk diminumNya
Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "anggurNya, yang mereka campur dengan empedu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# empedu
pahit, cairan kuning yang digunakan dalam proses alami pencernaan