forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
722 B
Markdown
19 lines
722 B
Markdown
# Aku membenci Esau
|
||
|
||
Di sini "membenci" menyiratkan bahwa tidak ada perjanjian antara Yakub dan Esau. Namun, ini tidak menjelaskan bahwa TUHAN emosi terhadap Esau.
|
||
|
||
# Aku membenci Esau
|
||
|
||
Nama "Esau" tidak hanya merujuk kepada Esau, tetapi juga kepada semua keturunannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# pegunungannya
|
||
|
||
Ini merujuk kepada bukit di Edom.
|
||
|
||
# milik pusakanya Kujadikan padang gurun.
|
||
|
||
Pada Perjanjian Lama, gambaran hewan liar seperti serigala sering digambarkan sebagai tanah yang ditinggalkan oleh orang yang pernah tinggal di sana.
|
||
|
||
# milik pusakanya
|
||
|
||
Di sini "milik pusaka" merupakan wilayah keturunan Esau, bangsa Edom, dihuni. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |