forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
bersujud dihadapannya
Mereka bersujud dihadapannya dengan wajah mereka menghadap ke tanah. Ini merupakan tanda dari kerendahan hati dan hormat kepada Yusuf. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)
Apakah aku ini menempati posisi Allah?
Yusuf menggunaan pertanyaan ini untuk menenangkan saudara-saudaranya. Terjemahan lainnya: "Aku tidak sedang berada di tempat Allah" atau "Aku bukan Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
kalian merencanakan yang jahat terhadapku
"Kalian melakukan yang jahat kepadaku"
Allah merancangnya untuk kebaikan
"Allah berniat yang baik"
jadi sekarang janganlah takut
"Janganlah takut akan aku"
Aku akan menyediakan bagimu dan anak-anakmu
"Aku akan selalu memastikan kamu dan anak-anakmu berkecukupan untuk makan"
Ia menenangkan saudara-saudaranya dan berbicara dengan ramah kepada hati mereka
Disini "hati" mengacu kepada saudara-saudaranya.Terjemahan lainnya: "Ia menenangkan mereka dengan berbicara ramah kepada mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)