id_tn_l3/1ki/15/26.md

15 lines
937 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# apa yang dilihat TUHAN jahat
Pemandangan TUHAN merujuk pada penilaian TUHAN. Terjemahan lain: "apa yang dinilai TUHAN jahat" atau "apa yang dianggap Tuhan sebagai yang jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# berjalan di jalan ayahnya
Berjalan disini berarti berperilaku. Terjemahan lain: "melakukan hal yang sama seperti ayah mereka lakukan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di dalam dosanya sendiri
Berjalan dalam dosanya sendiri merujuk pada dosa yang berbeda dari dosa yang dilakukan ayahnya. Terjemahan lain: "dia berdosa dengan caranya sendiri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# melaluinya memimpin orang Israel berdosa
Memimpin orang untuk melakukan sesuatu juga berarti mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "dan dengan melakukan dosa, dia mempengaruhi orang Israel untuk berdosa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])