id_tn_l3/ezk/11/10.md

7 lines
785 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kamu akan rebah oleh pedang
Kata "pedang" adalah gambaran untuk prajurit yang membunuh orang dengan pedang. Terjemahan lain: "mereka akan membunuhmu dengan pedang mereka" atau "kamu akan mati di dalam perang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mengetahui bahwa Akulah TUHAN
Ketika TUHAN mengatakan bahwa umat akan mengetahui bahwa Ia adalah TUHAN, Ia secara tidak langsung menyatakan bahwa mereka akan mengetahui bahwa Ia adalah satu-satunya TUHAN yang memiliki otoritas dan kuasa tertinggi. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Yehezkiel 6:7](../06/07.md). Terjemahan lain: "mengerti bahwa Akulah TUHAN, satu-satunya Allah" atau "ketahuilah bahwa Aku, TUHAN, memiliki otoritas dan kuasa tertinggi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])