id_tn_l3/isa/28/02.md

15 lines
887 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Lihatlah
"Dengarkan" atau "perhatikan"
# Tuhan mempunyai satu yang perkasa dan kuat
Kata "seseorang" disini mengacu pada raja yang hebat yang juga mewakili pasukannya yang sangat kuat. Terjemahan lain: "Tuhan mengirim seorang raja dengan pasukannya yang sangat kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# hujan es
Sebuah "hujan es" atau badai es terjadi ketika kepingan-kepingan es yang keras jatuh dari langit. Ini adalah sebuah pengandaian yang mengacu kepada pasukan musuh yang TUHAN kirim untuk menghancurkan orang-orang Samaria. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# ia mengempaskannya ke bumi dengan tangannya
Raja dan pasukannya yang sangat kuat menghancurkan orang-orang Samaria beserta kota mereka dibicarakan seolah-olah Raja akan melemparkan karangan bunga orang-orang ke bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])